Skip to content
ל תנין יהי פרעה ל פני ו השלך מט ך את קח אהרן אל ו אמרת מופת ל כם תנו ל אמר פרעה אל כם ידבר כי
Nonehe isPharaohto the facesNoneNoneאת-self eternaltakeInner Conceived One ("Aaron")a god/dont/towardand you have saidNoneto yourselvesNoneto sayPharaohuponhe is ordering wordsfor
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
When Pharaoh shall speak to you, saying, Give ye a wonder for you; and say to Aaron, Take thy rod and cast down before Pharaoh, it shall be into a dragon.
LITV Translation:
When Pharaoh speaks to you, saying, Give a miracle for yourselves, you shall say to Aaron, Take your staff and throw it before Pharaoh; and let it become a snake.
ESV Translation:
“When Pharaoh says to you, ‘Prove yourselves by working a miracle,’ then you shall say to Aaron, ‘Take your staff and cast it down before Pharaoh, that it may become a serpent.’”
Brenton Septuagint Translation:
Now if Pharaoh should speak to you, saying, Give us a sign or a wonder, then shalt thou say to thy brother Aaron, Take thy rod and cast it upon the ground before Pharaoh, and before his servants, and it shall become a serpent.

Footnotes