Skip to content
יהוה אני מורשה ל כם את ה ו נתתי ו ל יעקב ל יצחק ל אברהם את ה ל תת יד י את נשאתי אשר ה ארץ אל את כם ו הבאתי
He IsmyselfNoneto yourselvesyour/her eternal selfand I have givenand to Heel Chaserto He Laughsto Father of Multitudeyour/her eternal selfto givethe hand of myselfאת-self eternalNonewho/whichthe Eartha god/dont/towardyour eternal selvesNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I brought you to a land which I lifted up my hand to give it to Abraham, to Isaak, and to Jacob, and I gave it to you a possession: I am Jehovah.
LITV Translation:
And I will bring you into the land which I raised My hand to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob. And I will give it to you for a possession. I am Jehovah!
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And I will bring you into the land concerning which I stretched out my hand to give it to Abraham and Isaac and Jacob, and I will give it you for an inheritance: I am the Lord.

Footnotes