Skip to content
ולקחתי אתכם לי לעם והייתי לכם לאלהים וידעתם כי אני יהוה אלהיכם המוציא אתכם מתחת סבלות מצרים
מצרים סבלות מ תחת את כם ה מוציא אלהי כם יהוה אני כי ו ידעתם ל אלהים ל כם ו הייתי ל עם ל י את כם ו לקחתי
of Dual-SiegeNonefrom belowyour eternal selvesNonemighty ones of yourselvesHe IsmyselfforNoneto mighty onesto yourselvesNoneto the peopleto myselfyour eternal selvesNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And I took you to me for a people, and I was to you for God: and ye knew that I was Jehovah your God, having brought you forth from under the burdens of the Egyptians.
LITV Translation:
And I will take you for Myself for a people, and I will be a God for you. And you shall know that I am Jehovah your God, the One bringing you out from under the burdens of Egypt.
ESV Translation:
I will take you to be my people, and I will be your God, and you shall know that I am the LORD your God, who has brought you out from under the burdens of the Egyptians.
Brenton Septuagint Translation:
And I will take you to me a people for myself, and will be your God; and ye shall know that I am the Lord your God, who brought you out from the tyranny of the Egyptians.

Footnotes