Skip to content
גדלים ו ב שפטים נטויה ב זרוע את כם ו גאלתי מ עבדת ם את כם ו הצלתי מצרים סבלת מ תחת את כם ו הוצאתי יהוה אני ישראל ל בני אמר ל כן
NoneNoneshe who is stretched outNoneyour eternal selvesNoneNoneyour eternal selvesNoneof Dual-SiegeNonefrom belowyour eternal selvesand I have caused to come outHe IsmyselfGod Straightenedto sonshe has saidtherefore
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For this say thou to the sons of Israel, I am Jehovah, and I brought you forth from under the burdens of the Egyptians, and I delivered you from their work, and I redeemed you with an arm stretched out and with great judgments.
LITV Translation:
Therefore, say to the sons of Israel, I am Jehovah, and I will bring you out from under the burdens of Egypt, and will deliver you from their slavery. And I will redeem you with an outstretched arm and with great judgments.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
Go, speak to the children of Israel, saying, I am the Lord; and I will lead you forth from the tyranny of the Egyptians, and I will deliver you from bondage, and I will ransom you with a high arm, and great judgment.

Footnotes