Skip to content
שפתים פ ערל ו אני פרעה ישמע ני ו איך אל י שמעו לא ישראל בני הן ל אמר יהוה ל פני משה ו ידבר
NoneNoneand myselfPharaohNoneNonetoward myselfHearnotGod Straightenedsons/my sonfavor/grace/lo!to sayHe Isto the facesDrawn Out ("Moses")and he is ordering words
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Moses will speak before Jehovah, saying, Behold, the sons of Israel heard not to me; and how shall Pharaoh hear me, and I of uncircumcised lips?
LITV Translation:
And Moses spoke before Jehovah, saying, Behold the sons of Israel have not listened to me. And how should Pharaoh hear me, I being of uncircumcised lips?
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And Moses spoke before the Lord, saying, Behold, the children of Israel hearkened not to me, and how shall Pharaoh hearken to me? and I am not eloquent.

Footnotes