Skip to content
ל הרג נו ב יד ם חרב ל תת עבדי ו ו ב עיני פרעה ב עיני ריח נו את הבאשתם אשר ו ישפט עלי כם יהוה ירא אל הם ו יאמרו
Nonein the handa sword/droughtto giveNoneNonePharaohin the handNoneאת-self eternalNonewho/whichNoneupon yourselvesHe Ishe fearedtoward themselvesand they are speaking
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will say to them, Jehovah will look upon you and will judge, because ye made our odor hateful in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to give a sword into their hand to kill us.
LITV Translation:
And they said to them, May Jehovah look on you and judge, you who have made our odor to stink in Pharaoh's eyes and in the eyes of his servants, to give a sword in their hands to kill us.
ESV Translation:
and they said to them, “The LORD look on you and judge, because you have made us stink in the sight of Pharaoh and his servants, and have put a sword in their hand to kill us.”
Brenton Septuagint Translation:
And they said to them, The Lord look upon you and judge you, for ye have made our savor abominable before Pharaoh, and before his servants, to put a sword into his hands to slay us.

Footnotes