Chapter 5
Exodus 5:12
ל תבן | קש | ל קשש | מצרים | ארץ | ב כל | ה עם | ו יפץ |
None | None | None | of Dual-Siege | an earth | within the whole | the Gathered People | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 8401 | תבן teben Definition: properly, material, i.e. (specifically) refuse haum or stalks of grain (as chopped in threshing and used for fodder) Root: probably from H1129 (בנה); Exhaustive: probably from בנה; properly, material, i.e. (specifically) refuse haum or stalks of grain (as chopped in threshing and used for fodder); chaff, straw, stubble. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 7179 קש qash Definition: straw (as dry) Root: from H7197 (קשש); Exhaustive: from קשש; straw (as dry); stubble. | 7197a | קשש qâshash Definition: to forage for straw, stubble or wood; figuratively, to assemble Root: a primitive root; to become sapless through drought; used only as denominative from H7179 (קש); Exhaustive: a primitive root; to become sapless through drought; used only as denominative from קש; to forage for straw, stubble or wood; figuratively, to assemble; gather (selves) (together). 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 4714 מצרים Mitsrayim Definition: Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt Root: dual of H4693 (מצור); Exhaustive: dual of מצור; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim. | 776 ארץ ʼerets Definition: the earth (at large, or partitively a land) Root: from an unused root probably meaning to be firm; Exhaustive: from an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land); [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 3605 | כל kôl Definition: properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense) Root: or (Jeremiah 33:8) כול; from H3634 (כלל); Exhaustive: or (Jeremiah 33:8) כול; from כלל; properly, the whole; hence, all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense); (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). 9003 ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article | 5971a | עם ʻam Definition: a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock Root: from H6004 (עמם); Exhaustive: from עמם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 6327a | פוץ pûwts Definition: to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to dash in pieces, literally or figuratively (especially to disperse); break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
And the people scattered in all the land of Egypt to pick up stubble for straw.
And the people scattered in all the land of Egypt to pick up stubble for straw.
ESV Translation:
So the people were scattered throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw.
So the people were scattered throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw.
Brenton Septuagint Translation:
So the people were dispersed in all the land of Egypt, to gather stubble for straw.
So the people were dispersed in all the land of Egypt, to gather stubble for straw.