Skip to content
תדבר אשר ו הוריתי ך פי ך עם אהיה ו אנכי לך ו עתה
of the wordwho/whichNoneof the mouth of yourselftogether with/a peopleI amNoneto yourself/walkand
now
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And now go, and I will be with thy mouth, and teach thee what thou shalt say.
LITV Translation:
And now go, and I will be with your mouth, and will teach you what you shall speak.
ESV Translation:
Now therefore go, and I will be with your mouth and teach you what you shall speak.”
Brenton Septuagint Translation:
And now go and I will open thy mouth, and will instruct thee in what thou shalt say.

Footnotes