Skip to content
אנכי לשון ו כבד פה כבד כי עבד ך אל דבר ך מ אז גם מ שלשם גם מ תמול גם אנכי דברים איש לא אדני בי יהוה אל משה ו יאמר
my selfthe tongueNonemouth/heremake heavy/honorforis serving yourselfa god/dont/towardof the wordNonealsoNonealsoNonealsomy selfwordsa man/each onenotinner master of myself/pedastalswithin meHe Isa god/dont/towardDrawn Out ("Moses")and he is saying
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Moses will say to Jehovah, With leave my Lord, not a man of words, also from yesterday, also from the third day, also from the time of thy speaking to thy servant; for I being heavy of mouth, and heavy of tongue.
LITV Translation:
And Moses said to Jehovah, O Lord, I am not a man of words, either from yesterday or the third day, nor since You have been speaking to Your bondslave. For I am slow of mouth and slow of tongue.
ESV Translation:
But Moses said to the LORD, “Oh, my Lord, I am not eloquent, either in the past or since you have spoken to your servant, but I am slow of speech and of tongue.”
Brenton Septuagint Translation:
And Moses said to the Lord, I pray, Lord, I have not been sufficient in former times, neither from the time that thou hast begun to speak to thy servant: I am weak in speech, and slow tongued.

Footnotes