Skip to content
ה מזבח כלי כל ו את ל ו אשר ה נחשת מכבר ו את ה נחשת מזבח ו את מועד אהל פתח אדני את ב ה ו יעש
the Place of Sacrificea vesselalland אֵת-self eternalto himselfwho/whichNoneNoneand אֵת-self eternalNoneplace of slaughter/sacrificeand אֵת-self eternalNoneNonehe has openedinner master of myself/pedastalsאת-self eternalwithin herselfand he is making
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will make with it the bases to the door of the tent of appointment, and the altar of brass, and the grate of brass which is to it, and all the vessels of the altar. 31And the bases of the enclosure round about, and the bases of the gate of the enclosure, and all the pegs of the temple, and all the pegs of the enclosure round about.
LITV Translation:
And he made with it the sockets of the door of the tabernacle of the congregation, and the bronze altar and its bronze grating, and all the vessels of the altar.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes