Skip to content
את ם עשה חשב מעשה כרבים שני ו תולעת ו ארגמן ו תכלת משזר שש יריעת עשר ה משכן את ה מלאכה ב עשי לב חכם כל ו יעשו
your eternal selveshe has madeNonea workNonetwofoldNoneNoneNoneNoneSixNonetenNoneאת-self eternalNonein the handa heartNonealland they are making
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And all the wise of heart will work in doing the work of the temple: ten curtains of twisted byssus and cerulean purple, and red purple, and double scarlet; Cherubs a skilful work he made them.
LITV Translation:
And every wise-hearted one among the doers of the work of the tabernacle made ten curtains, twined, bleached linen , and blue, and purple, and crimson; he made them with cherubs, the work of an artisan.
ESV Translation:
And all the craftsmen among the workmen made the tabernacle with ten curtains. They were made of fine twined linen and blue and purple and scarlet yarns, with cherubim skillfully worked.
Brenton Septuagint Translation:
And every wise one among those that wrought made the robes of the holy places, which belong to Aaron the priest, as the Lord commanded Moses.

Footnotes