Skip to content
מ הביא ה עם ו יכלא ה קדש ל תרומת מלאכה עוד יעשו אל ו אשה איש ל אמר ב מחנה קול ו יעבירו משה ו יצו
Nonethe Gathered PeopleNoneNoneNoneangelic-missiongoing around/he has testifiedNonea god/dont/towardand a womana man/each oneto sayin the Camping PlacevoiceNoneDrawn Out ("Moses")and he is laying charge
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Moses will command, and they will make a voice pass through in the camp, saying, A man and woman shall do no more work for the offering of the holy place. And the people will withhold from bringing.
LITV Translation:
And Moses commanded, and they caused it to be voiced in the camp, saying, Let neither man nor woman make any more offering for the sanctuary; and the people were held back from bringing.
ESV Translation:
So Moses gave command, and word was proclaimed throughout the camp, “Let no man or woman do anything more for the contribution for the sanctuary.” So the people were restrained from bringing,
Brenton Septuagint Translation:
And Moses commanded, and proclaimed in the camp, saying, Let neither man nor woman any longer labor for the offerings of the sanctuary; and the people were restrained from bringing anymore.

Footnotes