Skip to content
נחשת פ חמשה ו אדני הם זהב ו חשקי הם ראשי הם ו צפה ווי הם ו את חמשה עמודי ו ו את
NoneNoneNonegoldNoneNoneNoneNoneand אֵת-self eternalNonepillars of himselfand אֵת-self eternal
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
and its five pillars, and their hooks; and the overlaid their tops and their bands with gold; and their five sockets bronze.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And they put it on the border of blue, so that it should be on the miter above, as the Lord commanded Moses.

Footnotes