Skip to content
את׀ מזבח העלה ואת־ מכבר הנחשת אשר־ לו את־ בדיו ואת־ כל־ כליו את־ הכיר ואת־ כנו
כנ ו ו את ה כיר את כלי ו כל ו את בדי ו את ל ו אשר ה נחשת מכבר ו את ה עלה מזבח את ׀
Noneand אֵת-self eternalNoneאת-self eternalNonealland אֵת-self eternalNoneאת-self eternalto himselfwho/whichNoneNoneand אֵת-self eternalthe Holocaustplace of slaughter/sacrificeאת-self eternal
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
The altar of burnt-offering, and the grate of brass which is to it, its staves, and all its vessel; and the washbasin and its base;
LITV Translation:
the altar of burnt offering, and its bronze grating, its poles, and all its vessels, the laver and its base;
ESV Translation:
the altar of burnt offering, with its grating of bronze, its poles, and all its utensils, the basin and its stand;
Brenton Septuagint Translation:
and the altar and all its furniture;

Footnotes