Skip to content
ארחם אשר את ו רחמתי אחן אשר את ו חנתי ל פני ך יהוה ב שם ו קראתי פני ך על טוב י כל אעביר אני ו יאמר
Nonewho/whichאת-self eternalNoneNonewho/whichאת-self eternalNoneto the faces of yourselfHe Isspice/in the nameAnd I have summonedthe faces of yourselfupon/against/yokeNoneallNonemyselfand he is saying
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will say, I will cause all my good to pass by before thee, and I called upon the name of Jehovah before thee; and I compassionated whom I will compassionate, and I pitied whom I will pity.
LITV Translation:
And He said, I will cause all My goodness to pass before your face. And I will call out the name of Jehovah before your face. And I will be gracious to whom I will be gracious, and I will have mercy on whom I will have mercy.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And God said, I will pass by before thee with my glory, and I will call by my name, the Lord, before thee; and I will have mercy on whom I will have mercy, and will have pity on whom I will have pity.

Footnotes