Skip to content
ויגף יהוה את־ העם על אשר עשו את־ העגל אשר עשה אהרןס
אהרן ס עשה אשר ה עגל את עשו אשר על ה עם את יהוה ו יגף
Nonehe has madewho/whichThe Round oneאת-self eternalthey have madewho/whichupon/against/yokethe Gathered Peopleאת-self eternalHe IsNone
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
None
LITV Translation:
And Jehovah plagued the people because they made the calf, which Aaron made.
ESV Translation:
Then the LORD sent a plague on the people, because they made the calf, the one that Aaron made.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord smote the people for the making the calf, which Aaron made.

Footnotes