Skip to content
חטאת כם בעד אכפרה אולי יהוה אל אעלה ו עתה גדלה חטאה חטאתם אתם ה עם אל משה ו יאמר מ מחרת ו יהי
Noneaway from/separated away fromNonemaybeHe IstowardI am climbing upand
now
NoneNoneNonetheir eternal selvesthe Gathered PeopletowardDrawn Out ("Moses")and he is sayingNoneand he is
| | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And it happened on the morrow, Moses said to the people, You have sinned a great sin. And now I will go up to Jehovah; perhaps I can make atonement for your sin.
ESV Translation:
The next day Moses said to the people, “You have sinned a great sin. And now I will go up to the LORD; perhaps I can make atonement for your sin.”
Brenton Septuagint Translation:
And it came to pass after the morrow had begun, that Moses said to the people, Ye have sinned a great sin; and now I will go up to God, that I may make atonement for your sin.

Footnotes