Skip to content
ו מאתים חמשים בשם ו קנה ו מאתים חמשים מחצית ו בשם ו קנמן מאות חמש דרור מר ראש בשמים ל ך קח ו אתה
and dual hundredfiftyspice/in the nameNoneand dual hundredfiftyNonespice/in the nameNonehundredNonea libertymyrrh/bitterheadspices/in the dual heavenly onesto yourself/walktakeand your eternal self
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Take thou to thee spices of head of flowing myrrh, five hundred: and fragrant cinnamon of its half, fifty and two hundred; and fragrant reed, fifty and two hundred.
LITV Translation:
And you take spices for yourself, the best, five hundred of pure myrrh, and its half of spicy cinnamon, two hundred and fifty shekels , and two hundred and fifty of aromatic calamus;
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
Do thou also take sweet herbs, the flower of choice myrrh five hundred shekels, and the half of this two hundred and fifty shekels of sweet-smelling cinnamon, and two hundred and fifty shekels of sweet-smelling calamus,

Footnotes