Skip to content
הנ ני ו יאמר משה משה ו יאמר ה סנה מ תוך אלהים אלי ו ו יקרא ל ראות סר כי יהוה ו ירא
behold myselfand he is sayingDrawn Out ("Moses")Drawn Out ("Moses")and he is sayingthe Bramblefrom the centermighty onestoward himselfand he is summoning/readingto seehe has turned asideforHe Isand he is perceiving
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
and he is perceiving He Is for he has turned aside to see and he is summoning/reading toward himself mighty ones from the center the Bramble and he is saying Drawn Out ("Moses") Drawn Out ("Moses") and he is saying behold myself
RBT Paraphrase:
And He Is is seeing that he has turned aside to see. And mighty ones is summoning toward himself from the center of the Bramble, and he is saying, Drawn Out! Drawn Out! and he is saying, behold myself!
The Mega MirrorDrawn Out! Drawn Out!"The Book of Moses on the Bramble" Mark 12:26 RBT
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will see that he turned aside to see, and God will call to him from the midst of the bramble, and he will say, Moses, Moses! And he will say, Behold me.
LITV Translation:
And Jehovah saw that he turned aside to see, and God called to him from the midst of the thorn bush, and said, Moses! Moses! And he said, Behold me.
ESV Translation:
When the LORD saw that he turned aside to see, God called to him out of the bush, “Moses, Moses!” And he said, “Here I am.”
Brenton Septuagint Translation:
And when the Lord saw that he drew nigh to see, the Lord called him out of the bush, saying, Moses, Moses; and he said, What is it?

Footnotes