Skip to content
אל הם אמר מה שמ ו מה ל י ו אמרו אלי כם שלח ני אבותי כם אלהי ל הם ו אמרתי ישראל בני אל בא אנכי הנה ה אלהים אל משה ו יאמר
toward themselveshe has saidwhat/whyhis namewhat/whyto myselfand they are sayingtoward yourselveshe has sent myselfthe fathers of yourselvesmighty onesto themselvesand I have spokenGod Straightenedsons/my sona god/dont/towardhe has comemy selfBeholdthe Godsa god/dont/towardDrawn Out ("Moses")and he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
None
RBT Paraphrase:
And he is saying, Drawn Out ("Moses") toward the Mighty Ones, "Behold! Myself is he who has come toward the sons of God Straightened. And I have spoken to themselves, 'Mighty ones of the fathers of yourselves has sent myself toward yourselves,' and they are saying to myself, 'What is his name?' What has he spoken toward themselves?"
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Moses will say to God, Behold me going to the sons of Israel, and I spake to them, The God of your fathers sent me to you; and they said to me, What his name? what shall I say to them?
LITV Translation:
And Moses said to God, Behold, I shall come to the sons of Israel and say to them, the God of your fathers has sent me to you; and they will say to me, What is His name? What shall I say to them?
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And Moses said to God, Behold, I shall go forth to the children of Israel, and shall say to them, The God of our fathers has sent me to you; and they will ask me, What is his name? What shall I say to them?

Footnotes