Skip to content
סביב ה מזבח על ו זרקת דמ ו את ו לקחת ה איל את ו שחטת
circling aroundthe Place of Sacrificeupon/against/yokeNoneNoneאת-self eternalNoneNoneאת-self eternalNone
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And slaughter the ram, and take his blood and sprinkle upon the altar round about.
LITV Translation:
And you shall slaughter the ram, and you shall take its blood and shall sprinkle it on the altar all around.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt kill it, and take the blood and pour it on the altar round about.

Footnotes