Chapter 27
Exodus 27:6
נחשת | את ם | ו צפית | שטים | עצי | בדי | ל מזבח | בדים | ו עשית |
None | their eternal selves | None | None | None | None | None | None | and you have made |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 5178a נחשת nᵉchôsheth Definition: copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver) Root: for H5154 (נחושה); Exhaustive: for נחושה; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver); brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel. | 9038 | הם None Definition: them, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine plural 853 את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). | 6823 | צפה tsâphâh Definition: to sheet over (especially with metal) Root: a primitive root (probably identical with H6822 (צפה) through the idea of expansion in outlook, transferring to action); Exhaustive: a primitive root (probably identical with צפה through the idea of expansion in outlook, transferring to action); to sheet over (especially with metal); cover, overlay. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) | 7848 שטה shiṭṭâh Definition: the acacia (from its scourging thorns) Root: feminine of a derivative (only in the plural שטים; meaning the sticks of wood) from the same as H7850 (שטט); Exhaustive: feminine of a derivative (only in the plural שטים; meaning the sticks of wood) from the same as שטט; the acacia (from its scourging thorns); shittah, shittim. See also בית השטה. | 6086 עץ ʻêts Definition: a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) Root: from H6095 (עצה); Exhaustive: from עצה; a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks); [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase] pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. | 905 בד bad Definition: properly, separation; by implication, a part of the body, branch of atree, bar forcarrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides Root: from H909 (בדד); Exhaustive: None | 4196 | מזבח mizbêach Definition: an altar Root: from H2076 (זבח); Exhaustive: from זבח; an altar; altar. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 905 בד bad Definition: properly, separation; by implication, a part of the body, branch of atree, bar forcarrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides Root: from H909 (בדד); Exhaustive: None | 6213a | עשה ʻâsâh Definition: to do or make, in the broadest sense and widest application Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
And you shall make poles for the altar, poles of acacia timbers. And you shall overlay them with bronze.
And you shall make poles for the altar, poles of acacia timbers. And you shall overlay them with bronze.
ESV Translation:
And you shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze.
And you shall make poles for the altar, poles of acacia wood, and overlay them with bronze.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt make for the altar staffs of incorruptible wood, and thou shalt overlay them with brass.
And thou shalt make for the altar staffs of incorruptible wood, and thou shalt overlay them with brass.