Skip to content
נחשת את ו ו צפית קרנתי ו תהיין ממ נו פנתי ו ארבע על קרנתי ו ו עשית
Nonehis eternal selfNoneNoneNonefrom the manna of himselfNonefourupon/against/yokeNoneand you have made
| | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And make horns upon its four faces: its horns shall be from it: and spread over it brass.
LITV Translation:
And you shall make its horns on its four corners. Its horns shall be a part of itself. And you shall overlay it with bronze.
ESV Translation:
And you shall make horns for it on its four corners; its horns shall be of one piece with it, and you shall overlay it with bronze.
Brenton Septuagint Translation:
And thou shalt make the horns on the four corners; the horns shall be of the same piece, and thou shalt overlay them with brass.

Footnotes