Skip to content
ב ה ב בגד ו ל מכר ה ימשל לא נכרי ל עם ו הפד ה יעד ה לא אשר אדני ה ב עיני רעה אם
within herselfin the handNoneNonenotNoneto the peopleNonehe is passing awaynotwhichNonein the handevil oneif
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
If she is bad in the eyes of her master who has appointed her for himself, he shall allow her redemption. He shall not have power to sell her to a strange people, in his deceiving her.
ESV Translation:
If she does not please her master, who has designated her for himself, then he shall let her be redeemed. He shall have no right to sell her to a foreign people, since he has broken faith with her.
Brenton Septuagint Translation:
If she be not pleasing to her master, after she has betrothed herself to him, he shall let her go free; but he is not at liberty to sell her to a foreign nation, because he has trifled with her.

Footnotes