Skip to content
ל עלם ס ו עבד ו ב מרצע אזנ ו את אדני ו ו רצע ה מזוזה אל או ה דלת אל ו הגיש ו ה אלהים אל אדני ו ו הגיש ו
Noneslave of himselfNoneNoneאת-self eternalNoneNoneNonea god/dont/towardorNonea god/dont/towardNonethe Godsa god/dont/towardNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And his lord brought him near to God, and he brought him near to the door, or to the door-post, and his lord pierced his ear with an awl; and he served him forever.
LITV Translation:
his master shall bring him to God, and one shall bring him to the door, or to the doorpost; and his master shall pierce his ear with an awl, and he shall serve him forever.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
his master shall bring him to the judgment seat of God, and then shall he bring him to the door—to the doorpost, and his master shall bore his ear through with an awl, and he shall serve him forever.

Footnotes