Skip to content
אם־ אדניו יתן־ לו אשה וילדה־ לו בנים או בנות האשה וילדיה תהיה לאדניה והוא יצא בגפו
ב גפ ו יצא ו הוא ל אדני ה תהיה ו ילדי ה ה אשה בנות או בנים ל ו ו ילדה אשה ל ו יתן אדני ו אם
Nonehe came outand HimselfNoneshe is becomingNoneNonedaughters/built-onesorbuilders/sonsto himselfNonea womanto himselfhe is givingNoneif
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
If his lord shall give to hint a wife, and she brought to him sons or daughters, the wife and her children shall be to her lord, and he shall go forth by himself.
LITV Translation:
If his master gives him a wife, and she bears sons or daughters to him, the wife and her children shall belong to her master; and he shall go out with his body.
ESV Translation:
If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall be her master’s, and he shall go out alone.
Brenton Septuagint Translation:
Moreover, if his master give him a wife, and she have born him sons or daughters, the wife and the children shall be his master’s; and he shall go forth alone.

Footnotes