Skip to content
ב פללים ו נתן ה אשה בעל עלי ו ישית כ אשר יענש ענוש אסון יהיה ו לא ילדי ה ו יצאו הרה אשה ו נגפו אנשים ינצו ו כי
Noneand he is givingNoneNoneupon himselfNoneas whenNoneNoneNonehe is becomingand notNoneNoneNonea womanNonemortal menNoneNone
| | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And when men fight, and they strike a pregnant woman, and her child goes forth, and there is no injury, surely he shall be fined. As much as the husband of the woman shall put on him, even he shall give through the judges.
ESV Translation:
“When men strive together and hit a pregnant woman, so that her children come out, but there is no harm, the one who hit her shall surely be fined, as the woman’s husband shall impose on him, and he shall pay as the judges determine.
Brenton Septuagint Translation:
And if two men strive and smite a woman with child, and her child be born imperfectly formed, he shall be forced to pay a penalty: as the woman’s husband may lay upon him, he shall pay with a valuation.

Footnotes