Skip to content
ומקלל אביו ואמו מות יומתס
יומת ס מות ו אמ ו אבי ו ו מקלל
he is being put to deathhe has died/deathand mother of himselffather of himselfand he who reviles
| | | | | |
RBT Hebrew Literal:
and he who reviles father of himself and mother of himself he has died he is being put to death
RBT Paraphrase:
And he who reviles the father of himself and mother of himself, he has died, he is being put to death.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he making light of his father and his mother, dying, he shall die.
LITV Translation:
And he who curses his father or his mother, he shall surely be put to death.
ESV Translation:
“Whoever curses his father or his mother shall be put to death.
Brenton Septuagint Translation:
Whosoever shall steal one of the children of Israel, and prevail over him and sell him, and he be found with him, let him certainly die.

Footnotes