Skip to content
עמ כם דברתי ה שמים מן כי ראיתם אתם ישראל בני אל תאמר כה משה אל יהוה ו יאמר
in company with yourselvesI have ordered wordsthe Dual-Heavenly onesfrom outfor you all are seeingtheir eternal selvesGod Straightenedsons/my sontowardshe is speakingthus Drawn Out ("Moses")towardHe Isand he is saying
| | | | | | |
RBT Translation:
and he is saying He Is toward Drawn Out/Moses thus she is speaking toward son of myself God is Straight your eternal selves you all are seeing for from out the Dual-Heavens I have ordered words in company with yourselves
RBT Paraphrase:
Wisdom Cries Out
And He Is is saying toward Drawn Out ("Moses"), "Thus she is speaking toward the son of myself, 'God is Straight is your eternal selves! You all are seeing, for from out the dual-Heavenly ones I have ordered words in company with yourselves.
LITV Translation:
And Jehovah said to Moses, You shall say this to the sons of Israel: You have seen that I have spoken with you from the heavens.
ESV Translation:
And the LORD said to Moses, “Thus you shall say to the people of Israel: ‘You have seen for yourselves that I have talked with you from heaven.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord said to Moses, Thus shalt thou say to the house of Jacob, and thou shalt report it to the children of Israel, Ye have seen that I have spoken to you from heaven.

Footnotes