Skip to content
ל רע ך פ אשר ו כל ו חמר ו ו שור ו ו אמת ו ו עבד ו רע ך אשת תחמד לא רע ך בית תחמד לא
to the evil of yourselfwhom/straightlyand the wholefoaming one/he-ass of himselftraveler/bullmaidservant of himselfslave of himselfevil of yourselfwomanshe/you are delighting innotevil of yourselfhouseshe/you are delighting innot
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
not she/you are delighting in house evil of yourself not she/you are delighting in woman evil of yourself slave of himself maidservant of himself traveler/bull foaming one/he-ass of himself and the whole whom/straightly to the evil of yourself
RBT Paraphrase:
She is not delighting in the house of the evil one of yourself, she is not delighting in the woman of the evil one of yourself, or the slave of himself, or the maidservant of himself, or the traveler ("bull") of himself, or the foaming one ("he-ass") of himself, or anything which is to the evil one of yourself.
LITV Translation:
You shall not covet your neighbor's house; you shall not covet your neighbor's wife, or his male slave, or his slave-girl, or his ox, or his ass, or anything which belongs to your neighbor.
ESV Translation:
“You shall not covet your neighbor’s house; you shall not covet your neighbor’s wife, or his male servant, or his female servant, or his ox, or his donkey, or anything that is your neighbor’s.”
Brenton Septuagint Translation:
Thou shalt not covet thy neighbor’s wife; thou shalt not covet thy neighbor’s house; nor his field, nor his servant, nor his maid, nor his ox, nor his ass, nor any of his cattle, nor whatever belongs to thy neighbor.

Footnotes