Skip to content
ותאמר לה בת־ פרעה היליכי את־ הילד הזה והינקהו לי ואני אתן את־ שכרך ותקח האשה הילד ותניקהו
ו תניק הו ה ילד ה אשה ו תקח שכר ך את אתן ו אני ל י ו הינק הו ה זה ה ילד את היליכי פרעה בת ל ה ו תאמר
NoneNoneNoneNoneNoneאת-self eternalI am givingand myselfto myselfNonethis oneNoneאת-self eternalNonePharaoha built one/daughterto herselfNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Pharaoh's daughter will say to her, Take this child and suckle it for me, and I will give thy wages And the woman will take the child and will suckle it.
LITV Translation:
And Pharaoh's daughter said to her, Take this child away and nurse him for me, and I will give your wages. And the woman took the child and nursed him.
ESV Translation:
And Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child away and nurse him for me, and I will give you your wages.” So the woman took the child and nursed him.
Brenton Septuagint Translation:
And the daughter of Pharaoh said to her, Take care of this child, and suckle it for me, and I will give thee the wages; and the woman took the child, and suckled it.

Footnotes