Skip to content
ו תקח ה אמת ה את ו תשלח ה סוף ב תוך ה תבה את ו תרא ה יאר יד על הלכת ו נערתי ה ה יאר על ל רחץ פרעה בת ו תרד
NoneNoneאת-self eternalNoneNonein the centerNoneאת-self eternalNoneNoneNoneupon/against/yokeNoneNoneNoneupon/against/yokeNonePharaoha built one/daughterNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the daughter of Pharaoh will come down to wash at the river; and her maids going by the side of the river: and she will see the ark in the midst of the sedge, and she will send her maid and she will take it.
LITV Translation:
And the daughter of Pharaoh went down to bathe at the Nile. And her slave women were walking on the side of the Nile. And she saw the basket in the midst of the reeds, and sent her slave-girl and took it.
ESV Translation:
Now the daughter of Pharaoh came down to bathe at the river, while her young women walked beside the river. She saw the basket among the reeds and sent her servant woman, and she took it.
Brenton Septuagint Translation:
And the daughter of Pharaoh came down to the river to bathe; and her maids walked by the river’s side, and having seen the ark in the ooze, she sent her maid, and took it up.

Footnotes