Skip to content
ב חול ו יטמנ הו ה מצרי את ו יך איש אין כי ו ירא ו כה כה ו יפן
NoneNoneNoneאת-self eternalNonea man/each onethere is notforand he is perceivingNonein this wayNone
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will turn hither and thither, and will see that there is no man, and he will smite the Egyptian, and hide him in the sand.
LITV Translation:
And he turned here and there and saw that no man was there. And he struck the Egyptian and hid him in the sand.
ESV Translation:
He looked this way and that, and seeing no one, he struck down the Egyptian and hid him in the sand.
Brenton Septuagint Translation:
And having looked round this way and that way, he sees no one; and he smote the Egyptian, and hid him in the sand.

Footnotes