Skip to content
ערב עד בקר מן עלי ך נצב ה עם ו כל ל בד ך יושב אתה מדוע ל עם עשה אתה אשר ה זה ה דבר מה ו יאמר ל עם עשה הוא אשר כל את משה חתן ו ירא
NoneuntilNonefrom out ofupon yourselfhe who is standing firmthe Gathered Peopleand every/allto a separation of yourselfhe who is sittingyour eternal selfNoneto the peoplehe has madeyour eternal selfwhichthis oneThe Wordwhat/howand he is sayingto the peoplehe has madeHimselfwhichallאת-self eternalDrawn Out ("Moses")Noneand he is perceiving
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And Moses' father-in-law saw all he was doing to the people. And he said, what is this thing which you are doing to the people? Why are you sitting by yourself, and all the people standing beside you from morning until evening?
ESV Translation:
When Moses’ father-in-law saw all that he was doing for the people, he said, “What is this that you are doing for the people? Why do you sit alone, and all the people stand around you from morning till evening?”
Brenton Septuagint Translation:
And Jethro having seen all that Moses did to the people, says, What is this that thou doest to the people? wherefore sittest thou alone, and all the people stand by thee from morning till evening?

Footnotes