Skip to content
תקחו ב אהל ו ל אשר איש נפשתי כם מספר ל גלגלת עמר אכל ו ל פי איש ממ נו לקטו יהוה צוה אשר ה דבר זה
Nonein the handto that whicha man/each oneNonea number/he who countsNoneNonethey ateNonea man/each onefrom the manna of himselfNoneHe IsNonewho/whichThe Wordthis one
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
This the word which Jehovah commanded, Gather ye from it, each according to the mouth of his eating: an omer for the head from the numbering of your souls, ye shall take each for those in his tent.
LITV Translation:
This is the thing which Jehovah commanded. Gather from it, each one according to the mouth of his eating; an omer for a head. By the number of your souls you shall take for each man who is in your tent.
ESV Translation:
This is what the LORD has commanded: ‘Gather of it, each one of you, as much as he can eat. You shall each take an omer, according to the number of the persons that each of you has in his tent.’”
Brenton Septuagint Translation:
This is the bread which the Lord has given you to eat. This is that which the Lord has appointed: gather of it each man for his family, an omer for each person, according to the number of your souls, gather each of you with his fellow lodgers.

Footnotes