Skip to content
רפא ך ס יהוה אני כי עלי ך אשים לא ב מצרים שמתי אשר ה מחלה כל חקי ו כל ו שמרת ל מצותי ו ו האזנת תעשה ב עיני ו ו ה ישר אלהי ך יהוה ל קול ׀ תשמע שמוע אם ו יאמר
NoneHe Ismyselffor upon yourselfNonenotwithin Dual SiegeNonewhom/straightlyNoneall/everyNoneall/everyNoneNoneNoneshe/yourself is makingwithin his eyesNonegods of yourselfHe IsNoneNoneNoneifand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And he said, If you carefully listen to the voice of Jehovah your God, and do what is right in His eyes, and you give ear to His commandments, and keep all His statutes, I will not put on you all the diseases which I have put on Egypt; for I am Jehovah your healer.
ESV Translation:
saying, “If you will diligently listen to the voice of the LORD your God, and do that which is right in his eyes, and give ear to his commandments and keep all his statutes, I will put none of the diseases on you that I put on the Egyptians, for I am the LORD, your healer.”
Brenton Septuagint Translation:
and said, If thou wilt indeed hear the voice of the Lord thy God, and do things pleasing before him, and wilt hearken to his commands, and keep all his ordinances, no disease which I have brought upon the Egyptians will I bring upon thee, for I am the Lord thy God that heals thee.

Footnotes