Skip to content
ה ים פ ב תוך ב יבשה הלכו ישראל ו בני ה ים מי את על הם יהוה ו ישב ב ים ו ב פרשי ו ב רכב ו פרעה סוס בא כי
Nonein the centerNonethey have walkedGod Straightenedand sonsthe Seawaterאת-self eternalNoneHe Isand he is sittingwithin the SeaNonein the handPharaohhorsehe has comefor
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For the horse of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen, into the sea, and Jehovah will turn back over them the water of the sea: and the sons of Israel went on the dry land in the midst of the sea.
LITV Translation:
For the horses oh Pharaoh went in with his chariots and his horsemen into the sea, and Jehovah brought back the waters of the sea on them; and the sons of Israel went on dry land in the midst of the sea.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
For the horse of Pharaoh went in with the chariots and horsemen into the sea, and the Lord brought upon them the water of the sea, but the children of Israel walked through dry land in the midst of the sea.

Footnotes