Skip to content
קנית זו עם יעבר עד יהוה עמ ך יעבר עד כ אבן ידמו זרוע ך ב גדל ו פחד אימתה עלי הם תפל
NoneNonetogether with/a peoplehe is crossing overuntil/perpetually/witnessHe Isin company/equally with youhe is crossing overuntil/perpetually/witnessNoneNoneyour armNoneNoneNoneupon themselvesNone
| | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Dread shall fall upon them and terror: by the greatness of thine arm they shall be dumb as a stone; till thy people pass over, O Jehovah: till this people pass over, thou didst buy.
LITV Translation:
Terrors and dread fell on them; by the greatness of Your arm; they are silent as a stone, until Your people pass through, O Jehovah, until pass through the people whom You have bought.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
Let trembling and fear fall upon them; By the greatness of thine arm, let them become as stone; Till thy people pass over, O Lord, Till this thy people pass over, whom thou hast purchased.

Footnotes