Skip to content
מ אחרי הם ו יעמד מ פני הם ה ענן עמוד ו יסע מ אחרי הם ו ילך ישראל מחנה ל פני ה הלך ה אלהים מלאך ו יסע
NoneAnd he is standing byNoneNoneNoneNoneNoneand he is walkingGod StraightenedNoneto the facesthe One who walksthe GodsNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And the Angel of God withdrew, the One going before the camp of Israel. And He went behind them. And the pillar of cloud withdrew from before them, and it stood behind them.
ESV Translation:
Then the angel of God who was going before the host of Israel moved and went behind them, and the pillar of cloud moved from before them and stood behind them,
Brenton Septuagint Translation:
And the angel of God that went before the camp of the children of Israel removed and went behind, and the pillar of the cloud also removed from before them and stood behind them.

Footnotes