Skip to content
ה זה ב חדש ה זאת ה עבדה את ו עבדת ו דבש חלב זבת ארץ ל ך ל תת ל אבתי ך נשבע אשר ו ה יבוסי ו ה חוי ו ה אמרי ו ה חתי ה כנעני ארץ אל יהוה יביא ך כי ו היה
this onein the new moonthis oneNoneאת-self eternalNoneand honeymilkshe who flowsan earthto yourself/walkto giveNoneNonewho/whichand the Troddenand the Tent Dwellersand the Speakersand the Terrifierthe Humiliatedan eartha god/dont/towardHe IsNoneforand he has become
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it was when Jehovah shall bring thee forth to the land of the Canaanites and the Hittites, and the Amorites, and the Hivites, and the Jebusites, which he sware to thy fathers to give to thee, a land flowing with milk and honey; and do thou this service in this month.
LITV Translation:
And it shall be when Jehovah brings you into the land of the Canaanite, and the Hittite, and the Amorite, and the Hivite, and the Jebusite, which He swore to your fathers to give to you, a land flowing with milk and honey, you shall do this service in this month.
ESV Translation:
And when the LORD brings you into the land of the Canaanites, the Hittites, the Amorites, the Hivites, and the Jebusites, which he swore to your fathers to give you, a land flowing with milk and honey, you shall keep this service in this month.
Brenton Septuagint Translation:
And it shall come to pass when the Lord thy God shall have brought thee into the land of the Canaanites, and the Hittites, and Amorites, and Hivites, and Jebusites, and Girgashites, and Perizzites, which he swore to thy fathers to give thee, a land flowing with milk and honey, that thou shalt perform this service in this month.

Footnotes