Skip to content
ו לילה יומם ל לכת ל הם ל האיר אש ב עמוד ו לילה ה דרך ל נחת ם ענן ב עמוד יומם ל פני הם הלך ו יהוה
and her nightin daytimeNoneto themselvesNonefirein the handand her nightNoneNoneNonein the handin daytimeto the faces of themselveshe has walkedand He Is
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And Jehovah was going before them by day in a pillar of cloud, to lead them in the way; and by night in a pillar of fire, to give light to them, to go by day and by night.
ESV Translation:
And the LORD went before them by day in a pillar of cloud to lead them along the way, and by night in a pillar of fire to give them light, that they might travel by day and by night.
Brenton Septuagint Translation:
And God led them, in the day by a pillar of cloud, to show them the way, and in the night by a pillar of fire.

Footnotes