Skip to content
קרב ו ו על כרעי ו על ראש ו אש צלי אם כי ב מים מבשל ו בשל נא ממ נו תאכלו אל
Noneand uponNoneupon/against/yokethe head of himselffireNoneifforin the dual watersNoneNoneprayfrom the manna of himselfyou all are eatinga god/dont/toward
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
None
RBT Paraphrase:
upon
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Ye shall not eat from it raw and boiled from boiling with water, but roasted with fire, its head with its legs with its inner part.
LITV Translation:
Do not eat it raw, or at all boiled in water, but roasted with fire; its head with its legs and with its inward parts.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
Ye shall not eat of it raw nor sodden in water, but only roast with fire, the head with the feet and the appurtenances.

Footnotes