Skip to content
מצרים ב ארץ ב הכת י ל משחית נגף ב כם יהיה ו לא על כם ו פסחתי ה דם את ו ראיתי שם אתם אשר ה בתים על ל את ל כם ה דם ו היה
of Dual-Siegein the earthin the handNoneNonewithin yourselveshe is becomingand notNoneNonedown belowאת-self eternalNonethereyour eternal selveswho/whichNoneupon/against/yokeNoneto yourselvesdown belowand he has become
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the blood was to you for a sign upon the houses where you are there: and I saw the blood and I passed over you, and the blow shall not be upon you to destroy, in my striking upon the land of Egypt.
LITV Translation:
And the blood shall be a sign to you, on the houses where you are . And I will see the blood, and I will pass over you. And the plague shall not be on you to destroy, when I strike in the land of Egypt.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And the blood shall be for a sign to you on the houses in which ye are, and I will see the blood, and will protect you, and there shall not be on you the plague of destruction, when I smite in the land of Egypt.

Footnotes