Skip to content
ל יהוה הוא פסח ב חפזון את ו ו אכלתם ב יד כם ו מקל כם ב רגלי כם נעלי כם חגרים מתני כם את ו תאכלו ו ככה
to He isHimselfNonein the handhis eternal selfNonein the handNonein the handNoneNoneNonehis eternal selfyou all are eatingNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And so shall ye eat it, your loins girded, your shoes on your feet and your staff in your hand: and ye ate it in hasty flight; a passing over to Jehovah.
LITV Translation:
And you shall eat it this way: with your loins girded, your sandals on your feet, and your staff in your hand. And you shall eat it in haste. It is the Passover to Jehovah.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And thus shall ye eat it: your loins girded, and your sandals on your feet, and your staffs in your hands, and ye shall eat it in haste. It is a Passover to the Lord.

Footnotes