Skip to content
ה הלכים ו מי מי אלהי כם יהוה את עבדו לכו אל הם ו יאמר פרעה אל אהרן ו את משה את ו יושב
the Walkersand whowhomighty ones of yourselvesHe Isאת-self eternalNonewalk!toward themselvesand he is sayingPharaoha god/dont/towardInner Conceived One ("Aaron")and אֵת-self eternalDrawn Out ("Moses")את-self eternaland he who sits
| | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he will turn back Moses and Aaron to Pharaoh, and he will say to them, Go, serve Jehovah your God: who and who are they going.
LITV Translation:
And Moses and Aaron were brought back to Pharaoh. And he said to them, Go, serve Jehovah your God. Who and who are the ones going?
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And they brought back both Moses and Aaron to Pharaoh; and he said to them, Go and serve the Lord your God; but who are they that are going with you?

Footnotes