Skip to content
שמ ה בא נו עד יהוה את נעבד מה נדע לא ו אנחנו אלהי נו יהוה את ל עבד נקח ממ נו כי פרסה תשאר לא עמ נו ילך מקנ נו ו גם
there-herNoneuntil/perpetually/witnessHe Isאת-self eternalNonewhat/whyNonenotand we ourselvesmighty ones of ourselvesHe Isאת-self eternalNoneNonefrom the manna of himselfforNoneNonenotin company with ourselvesNoneNoneand also
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And also our cattle shall go with us; a hoof shall not be left; for from us we shall take to serve Jehovah our God; and we shall not know what we shall serve Jehovah till we come there.
LITV Translation:
And also our livestock shall go with us. Not a hoof shall be left. For we shall take from them to serve Jehovah our God. And we do not know with what we shall serve Jehovah until we come there.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And our cattle shall go with us, and we will not leave a hoof behind, for of them we will take to serve the Lord our God: but we know not in what manner we shall serve the Lord our God, until we arrive there.

Footnotes