Skip to content
ו ילדו ה מילדת אל הן תבוא ב טרם הנה חיות כי ה עברית ה מצרית כ נשים לא כי פרעה אל ה מילדת ו תאמרן
NoneNoneuponshe is comingin the handBeholdNoneforNoneNoneNonenotforPharaoha god/dont/towardNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the midwives will say to Pharaoh, That the Hebrewesses are not as the Egyptian women, for they giving life before the midwives shall come in to them, and they will bring forth.
LITV Translation:
And the midwives said to Pharaoh, Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are vigorous. Before the midwives come to them they bear.
ESV Translation:
The midwives said to Pharaoh, “Because the Hebrew women are not like the Egyptian women, for they are vigorous and give birth before the midwife comes to them.”
Brenton Septuagint Translation:
And the midwives said to Pharaoh, The Hebrew women are not as the women of Egypt, for they are delivered before the midwives go in to them. So they bore children.

Footnotes