Skip to content
ל אביונים ו מתנות ל רע הו איש מנות ו משלוח ו שמחה משתה ימי אות ם ל עשות טוב ל יום ו מ אבל ל שמחה מ יגון ל הם נהפך אשר ו ה חדש מ אויבי הם ה יהודים ב הם נחו אשר כ ימים
NoneNoneto the evil of himselfa man/each oneNoneNoneNoneNonedaysNoneto makehe became goodto a dayNoneNoneNoneto themselvesNonewho/whichNoneNoneNonewithin themselvesNonewho/whichNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
As the days which the Jews rested in them from their enemies, and the month that was turned to them from grief to gladness, and from mourning to a good day, to make them days of drinking and gladness, and sending portions a man to his neighbor, and gifts to the needy.
LITV Translation:
as the days in which the Jews rested from their enemies, and the month which was turned to them from sorrow to joy, and from mourning into a good day, to make them days of feasting and joy, and of sending portions to one another, and gifts to the poor.
ESV Translation:
as the days on which the Jews got relief from their enemies, and as the month that had been turned for them from sorrow into gladness and from mourning into a holiday; that they should make them days of feasting and gladness, days for sending gifts of food to one another and gifts to the poor.
Brenton Septuagint Translation:
for on these days the Jews obtained rest from their enemies: and as to the month, which was Adar, in which a change was made for them, from mourning to joy, and from sorrow to a good day, to spend the whole of it in good days of feasting and gladness, sending portions to their friends, and to the poor.

Footnotes