Skip to content
ל השיב אין ה מלך ב טבעת ו נחתום ה מלך ב שם נכתב אשר כתב כי ה מלך ב טבעת ו חתמו ה מלך ב שם ב עיני כם כ טוב ה יהודים על כתבו ו אתם
to turn backthere is notthe Kingin the handNonethe Kingspice/in the nameNonewho/whichhe wrote/writingforthe Kingin the handNonethe Kingspice/in the namewithin the eyes of yourselvesNoneNoneupon/against/yokeNoneand you
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And write ye for the Jews as is good in your eyes, in the king's name, and seal it with the king's signet ring: for the writing which was written in the king's name, and sealed with the king's signet ring, none to turn back.
LITV Translation:
And you write to the Jews according to the good in your eyes, in the king's name, and seal it with the king's ring. For the writing which is written in the king's name, and sealed with the king's ring, there is no taking back.
ESV Translation:
But you may write as you please with regard to the Jews, in the name of the king, and seal it with the king’s ring, for an edict written in the name of the king and sealed with the king’s ring cannot be revoked.”
Brenton Septuagint Translation:
Write ye also in my name, as it seems good to you, and seal it with my ring: for whatever orders are written at the command of the king, and sealed with my ring, it is not lawful to gainsay them.

Footnotes