Skip to content
ב יקר ו חפץ ה מלך אשר ל איש יעשה ככה ל פני ו ו קראו ה עיר ב רחוב ה סוס על ו הרכיב הו ב יקר ו חפץ ה מלך אשר ה איש את ו הלבישו ה פרתמים ה מלך מ שרי איש יד על ו ה סוס ה לבוש ו נתון
NoneNoneThe Kingwhom/straightlyto a manhe is makingNoneNoneNoneNoneNoneNoneuponNoneNoneNoneThe Kingwhom/straightlythe Manאת-self eternalNoneNoneThe KingNonea man/each oneNoneuponNoneNoneNone
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
and let this clothing and horse be given into the hand of men, one of the king's most noble princes, and let them dress the man whom the king delights to honor, and cause him to ride on the horse through the street of the city, and call out before him, In this way shall be done to the man whom the king delights, in honoring him!
ESV Translation:
And let the robes and the horse be handed over to one of the king’s most noble officials. Let them dress the man whom the king delights to honor, and let them lead him on the horse through the square of the city, proclaiming before him: ‘Thus shall it be done to the man whom the king delights to honor.’”
Brenton Septuagint Translation:
and let him give it to one of the king’s noble friends, and let him array the man whom the king loves; and let him mount him on the horse, and proclaim through the street of the city, saying, Thus shall it be done to every man whom the king honors.

Footnotes